jueves, 28 de junio de 2018

Torre de Babel


Es muy curioso. Todos conocemos la expresión .... "Torre de Babel" pero pocos, creo, tienen una concepción clara de lo que se expresa.

El origen es tan difuso y perdido en el tiempo que la construcción de ese templo-torre da cabida a muchas interpretaciones y cómo no, a su datación en el tiempo. Lo que está claro es que su existencia data de miles de años en la antigüedad.

Lo que sí parece que nos ponemos de acuerdo es en la interpretación de la creación de las lenguas. Parece que ese desafío del Hombre ante Dios y declararle la guerra, hizo que la respuesta fuera la creación de las lenguas en las que estamos inmersos.

Hay una explicación milenaria también en las tribus del Amazonas que resulta poco creíble pero muy curiosa. Según sus creencias, todos éramos pertenecientes a un mismo pueblo pero no se sabe el porqué empezaron a comer huevos de colibrí y las lenguas empezaron a asomar, con lo que el gran pueblo se dispersó en muchas tribus. La verdad es que no me lo creo pero alguna explicación había que buscar.

Si es cierto que el origen de las lenguas es un misterio irresoluble, pero esto no nos debería de preocupar. El único objeto del lenguaje es comunicarnos y relacionarnos para posteriormente conocernos en su integridad. En eso hemos avanzado y mucho. El lenguaje se va unificando en torno a muy pocas lenguas mayoritarias que todos conocemos... Inglés, Español,...  Chino Mandarín...

El gran problema es que utilizamos el lenguaje no para relacionarnos y conocernos, sino para diferenciarnos y separarnos. Y si es posible discriminarnos unos a otros como estamos viendo últimamente y no muy lejos.

Estoy a favor de que la lengua es cultura, pero no tiene que ser un medio de separación sino de integración.  Deberíamos fijarnos en los niños. Estoy seguro que pones a varios niños de distintas nacionalidades y lenguas, y aunque no hablen el mismo idioma se comprenden a la perfección. Y si les dejaran a lo largo de los años crearían su propio idioma en el que todos lo hablarían de igual a igual y sin imposiciones ninguna.

Y diréis que a cuento de qué he sacado este tema en mi entrada.

Esta mañana en la playa, recostado y tomando sol de justicia que hacía, he oido unas expresiones a un señor que, en su duro trabajo, ofrecía refrescos y agua para las gargantas sedientas que supongo serían muchas, porque Lorenzo estaba en toda su plenitud.

"agua, pesilai, pesisero", "agua, pesilai, pesisero",  repetía cansinamente.... Al principio me ha costado un poco entenderle pero luego me he repuesto de la afectación lingüística y he caído en lo que quería decir y hacía referencia hacia a una conocida marca de refrescos.

Visto lo visto, seguro que ese señor pertenece a una subtribu de esas que hablaban los antiguos del Amazonas, que había consumido unos huevos de colibrí.

¡¡¡La multiculturalidad del lenguaje al poder!!!

No hay comentarios:

Publicar un comentario